ministry of commerce

英 [ˈmɪnɪstri ɒv ˈkɒmɜːs] 美 [ˈmɪnɪstri əv ˈkɑːmɜːrs]

商业部

经济



双语例句

  1. As for the export, I advise you to inquire the Ministry of Commerce for relevant information.
    关于出口的问题,我建议你向商务部了解有关情况。
  2. In2008, Alphy obtained the Permit of Direct Selling issued by the Ministry of Commerce.
    2008年获得中国商务部颁发的直销经营许可证。
  3. The License Bureau shall report the inspection conditions to the Ministry of Commerce.
    许可证局应当将检查情况向商务部报告。
  4. Since it enacted an anti-trust law last August, the Ministry of Commerce has made three important rulings.
    自去年8月颁布了反垄断法以来,中国商务部已做出三项重要裁定。
  5. A Ministry of Commerce spokesman said Tengzhong failed to provide a sound purchase plan.
    中国商务部一名发言人表示,四川腾中未能提交一份稳妥的收购计划。
  6. China's Ministry of Commerce says China will impose anti-dumping tariffs on potato starch imports from the EU.
    中国商务部称将对从欧盟进口的土豆淀粉征加反倾销税。
  7. They demonstrate that the Ministry of commerce is serious about implementing its anti-monopoly law.
    它们表明,对于反垄断法的实施,中国商务部是认真的。
  8. The Ministry of Commerce shall carry out E-networked inspection over the licenses together with the General Administration of Customs.
    商务部会同海关总署对许可证实施电子联网核查。
  9. The Ministry of Commerce says it will use the country's pork reserve to check inflationary pressure.
    商务部称会动用国家的猪肉储备来抑制通胀压力。
  10. Establishment of this kind of enterprises shall be approved by the Ministry of Commerce.
    设立该类企业应当申请商务部批准。
  11. Ministry of Commerce is the competent trade management and approval authority for foreign invested leasing trade.
    商务部是外商投资租赁业的行业主管部门和审批管理部门。
  12. Other documents prescribed by the Ministry of commerce.
    商务部规定的其他文件。
  13. License Bureau should report the verified feedback examination data of the customs to Ministry of Commerce regularly.
    许可证局应当定期将核对后的海关反馈核查数据报商务部。
  14. Ministry of Commerce, General Administration of the Customs and State Administration of Taxation should maintain secrecy about state and commercial secret known during the investigation.
    商务部、海关总署和税务总局对调查中知悉的国家秘密和商业秘密负有保密义务。
  15. In accordance with Administrative Measures on Automatic Import Permission of Commodities, Ministry of Commerce adjusted commodities under administration of automatic import permission.
    根据《货物自动进口许可管理办法》,商务部对自动进口许可管理商品等进行了调整。
  16. Ministry of Commerce issued new regulations for online shopping: the user can unconditionally return purchase.
    商务部发布网购新规:用户可无条件退货。
  17. China's Ministry of Commerce official on the24th to respond.
    中国商务部24日正式作出回应。
  18. Searches for Xinhua News Agency, Ministry of Commerce, and Ministry of Health returned a blank screen.
    搜索新华社、商务部和卫生部,都只能得到空白页面。
  19. The Ministry of Commerce has promised to combat rising food prices.
    商务部承诺将与不断上涨的食品价格作斗争。
  20. Industrial interests that always opposed it, led by the Ministry of Commerce, now have a stronger hand.
    在商务部的领头下,工业部门的利益一直反对升值;现在,他们更有理由了。
  21. Ministry of Commerce, Industry and Energy
    商业、工业和能源部
  22. Ministry of Commerce said that China has received from the United States and the European Union requested consultations.
    商务部有关负责人表示,中方已收到美国和欧盟的磋商请求。
  23. Among the departments that oppose currency reform and appreciation, the Ministry of commerce appears the most vehement.
    在反对汇率改革和人民币升值的部门当中,商务部的反对似乎是最强烈的。
  24. The Ministry of Commerce is responsible for overall coordination of UNICEF's programmes in China.
    商务部负责全面协调联合国儿童基金会在中国项目的实施。
  25. Ministry of Commerce may cancel the obtained provisional textile export quantity at the same time.
    商务部可以同时取消其已获得的纺织品临时出口许可数量。
  26. The author analyzes the organizational reform of the Ministry of Commerce based on on-the-spot investigation.
    在实地调查的基础上,对国家商务部机构改革问题作了分析。
  27. In addition, the Ministry of Commerce is planning a campaign, Year of Export Quality, for2011.
    我还想介绍一下,商务部正在策划一个活动,在2011年要进行出口产品质量提升年的活动。
  28. At least 27 Chinese construction projects have been attacked, according to the Ministry of Commerce.
    据商务部称,中方至少有27个建设项目受到攻击。
  29. Both parties initialed the contract and reported to the Ministry of Commerce, which provided approval on April 29.
    双方签署了合同,并上报中国国家商务部,已于4月29日得到批复。
  30. Previously, these businesses could get approval only from commercial departments authorized by the Ministry of Commerce.
    以前,这些交易只能通过商业部授权下属商业部门才能获得批准。